Dostępnik o A11YJSON
Mam kota na punkcie zbierania i przetwarzania danych. Dotyczy to także danych o dostępności. No i mam pewną propozycję skierowaną do osób, którzy na poważnie myślą o wdrażaniu dostępności.
Ostatnio znowu przewinął się temat deklaracji dostępności i coś mi się przypomniało. Przez lata pracujemy nad tym, żeby dostępność była lepiej udokumentowana, sprawdzona, zmierzona. A przecież mamy już gotowe standardy do semantycznego opisywania dostępności - tyle że używamy ich rzadko albo wcale.
Dla oceny dostępności cyfrowej mamy na przykład EARL (Evaluation and Report Language) - standard W3C do zapisywania wyników testów dostępności. Narzędzie testuje stronę, zapisuje wyniki w ustrukturyzowanym formacie: co testowaliśmy, jakim kryterium, jaki był wynik, kto testował, kiedy. Można agregować raporty z różnych narzędzi (axe, WAVE), śledzić postępy w czasie, automatyzować w CI/CD. W praktyce EARL nie jest tak popularny jak mógłby być - większość narzędzi ma własne formaty eksportu. Ale pokazuje kierunek: semantyczne dane o dostępności.
Ale dziś chcę skupić się na czymś innym: a11yjson - formacie, który opisuje dostępność szeroko rozumianą: od fizycznej architektury budynków, przez komunikację i informację, po elementy cyfrowe.
a11yjson pozwala opisać dostępność w sposób zrozumiały dla maszyn. A to otwiera zupełnie nowe możliwości - od automatycznego generowania deklaracji dostępności przez AI, po zarządzanie dostępnością w oparciu o twarde dane.
a11yjson - język opisu dostępności
a11yjson to otwarty standard opisujący dostępność miejsc, usług i obiektów. Projekt prowadzony przez niemiecką organizację Sozialhelden (to oni stworzyli Wheelmap.org - mapę dostępnych miejsc dla osób na wózkach).
Format pozwala opisać ponad 200 szczegółów dotyczących dostępności. I tu uwaga - nie chodzi tylko o fizyczną architekturę. a11yjson obejmuje:
Dostępność architektoniczną:
Wejścia, rampy, windy, schody ruchome
Szerokość drzwi, wysokość progów
Parking dla osób z niepełnosprawnościami
Toalety dostępne
Dostępność informacyjno-komunikacyjną:
Napisy do filmów i materiałów wideo
Audiodeskrypcja
Obsługa w różnych językach
Materiały w tekście prostym (Easy to Read)
Język migowy
Elementy cyfrowe:
BYOD (Bring Your Own Device) - możliwość używania własnych urządzeń
Strony internetowe miejsc i usług
Cyfrowe systemy informacyjne
Wszystko w formacie zgodnym z GeoJSON, więc można to łatwo nałożyć na mapę i integrować z narzędziami geo-data.
a11yjson używają już miasta Karlsruhe i Augsburg, berlińska komunikacja miejska (BVG) i Deutsche Bahn. To nie jest eksperyment - to działające rozwiązanie.
Przykład: kino w a11yjson
Najlepiej pokazać to na konkretnym przykładzie. Oto jak opisać kino w formacie a11yjson:
{“geometry”: {“type”: “Point”,“coordinates”: [21.012229, 52.229676]},“properties”: {“category”: “cinema”,“name”: “Kino Dostępne”,“accessibility”: {“accessibleWith”: {“guideDog”: true,“wheelchair”: true},“parking”: {“forWheelchairUsers”: {“isAvailable”: true,“location”: “przed wejściem głównym”}},“entrances”: [{“name”: “Wejście główne”,“isMainEntrance”: true,“isLevel”: true,“door”: {“width”: { “value”: 120, “unit”: “cm” },“isAutomatic”: true}}],“restrooms”: [{“isAccessibleWithWheelchair”: true,“hasSupportRails”: true}],“offersActivitiesForPeopleWith”: {“visualImpairment”: true,“hearingImpairment”: true},“interactions”: {“watch”: {“required”: true,“perception”: {“languages”: [”pl”, “en”],“subtitles”: “always”,“audioDescription”: “sometimes”,“signLanguage”: “optional”,“byod”: true,“educationLevel”: 2,“visual”: “optional”}},“buy”: {“payment”: {“acceptsCreditCards”: true,“acceptsPaymentByMobilePhone”: true},“perception”: {“languages”: [”pl”],“braille”: true,“signLanguage”: “optional”}}}},“phoneNumber”: “+48 22 123 4567”,“placeWebsiteUrl”: “https://kinodostepne.pl”,“address”: {“street”: “Marszałkowska 1”,“postcode”: “00-001”,“city”: “Warszawa”,“country”: “Polska”,“countryCode”: “PL”}}}Co tu widzimy?
Lokalizacja i podstawy (geometry, name, category) - współrzędne GPS, typ miejsca, nazwa. Standardowy GeoJSON.
Dostępność architektoniczna:
accessibleWith- kino przyjmuje psy przewodniki, jest dostępne dla wózkówparking- parking dla osób z niepełnosprawnościami przed wejściementrances- wejście główne na poziomie gruntu, drzwi automatyczne 120 cm szerokościrestrooms- toaleta dostępna z uchwytami
Dostępność informacyjno-komunikacyjna:
interactions.watch- interakcja “oglądanie filmu”:subtitles: "always"- napisy zawsze dostępneaudioDescription: "sometimes"- audiodeskrypcja w wybranych seansachsignLanguage: "optional"- opcjonalnie tłumaczenie na język migowylanguages: ["pl", "en"]- filmy w języku polskim i angielskimeducationLevel: 2- poziom edukacyjny treści (skala uproszczenia języka)
Elementy cyfrowe:
byod: true- możliwość używania własnego urządzenia (np. aplikacja z audiodeskrypcją)placeWebsiteUrl- strona internetowa kinapayment.acceptsPaymentByMobilePhone- płatności mobilne
Interakcja “kupowanie biletu”:
obsługa w języku polskim
materiały w alfabecie Braille’a przy kasie
opcjonalnie obsługa w języku migowym
To 1 obiekt JSON opisuje kino kompleksowo - od parkingu, przez rampy i drzwi, po napisy do filmów i aplikacje mobilne. Dane można wyświetlić na mapie, zintegrować z nawigacją, udostępnić przez API.
A co może z tym zrobić AI?
Poprosiłem Gemini, żeby wygenerował mi na podstawie tego pliku opis do deklaracji dostępności. Efekt jest następujący:
📽️ Informacje o dostępności: Kino Dostępne
📍 Lokalizacja i Parking
Adres: ul. Marszałkowska 1, 00-001 Warszawa.
🚗 Parking: Bezpośrednio przed wejściem głównym znajduje się wyznaczone miejsce parkingowe dla osób z niepełnosprawnościami.
🚪 Wejście i Komunikacja
♿ Wejście główne: Jest w pełni bezprogowe (poziom zero), co umożliwia swobodny dostęp osobom na wózkach.
⚙️ Drzwi: Główne drzwi są automatyczne i mają szerokość 120 cm.
🐕 Psy asystujące: Zapraszamy widzów z psami przewodnikami – jesteśmy obiektem w pełni otwartym dla zwierząt asystujących.
🚻 Toalety
♿ Dostępność: Na terenie kina znajduje się toaleta przystosowana do potrzeb osób poruszających się na wózkach.
🛡️ Bezpieczeństwo: Toaleta jest wyposażona w system poręczy i uchwytów wspierających.
🎬 Seanse i Odbiór Treści (Udogodnienia sensoryczne)
Kino oferuje bogaty program zajęć i seansów dostosowanych do osób z niepełnosprawnością wzroku oraz słuchu:
🗨️ Napisy: Stosowane standardowo przy seansach.
🎧 Audiodeskrypcja: Dostępna w wybranych godzinach (częściowa dostępność).
🤟 Język migowy: Możliwość skorzystania z obsługi/tłumaczenia w Polskim Języku Migowym (opcjonalnie).
📱 System BYOD (Bring Your Own Device): Wspieramy aplikacje na urządzenia mobilne umożliwiające odbiór ścieżki audiodeskrypcji lub napisów we własnym zakresie.
🧠 Poziom trudności: Oferowane treści są dostosowane do osób o różnym stopniu percepcji (zgodnie z poziomem edukacyjnym 2).
💳 Kasy i Płatności
Proces zakupu biletów jest w pełni przystosowany:
🧾 Udogodnienia w kasie: Na miejscu dostępne są informacje w alfabecie Braille’a.
📱 Płatności mobilne: Akceptujemy płatności telefonem oraz zbliżeniowe.
💳 Karty płatnicze: Obsługujemy wszystkie standardowe karty kredytowe i debetowe.
🇵🇱 Język: Obsługa przy kasach odbywa się w języku polskim.
📞 Kontakt
☎️ Telefon: +48 22 123 4567
🌐 WWW: kinodostepne.pl
Wheelmap - jak to działa w praktyce
Najlepszym przykładem wykorzystania semantycznych danych o dostępności jest Wheelmap.org - mapa świata dla osób na wózkach. Stworzona przez Sozialhelden, tę samą organizację która rozwija a11yjson.
Co to jest? Mapa crowdsourcingowa - podobna do Wikipedii, ale dla dostępności miejsc. Każdy może dodać kawiarnie, biblioteki, baseny, sklepy i ocenić ich dostępność. W bazie jest już ponad 3 miliony miejsc na całym świecie.
Jak to działa? System świateł:
Zielony - miejsce w pełni dostępne dla wózków
Żółty - częściowo dostępne (np. wejście dostępne, ale toaleta nie)
Czerwony - niedostępne
Szary - nie ocenione jeszcze
Wheelmap jest dostępny w 32 językach, działa jako strona internetowa i aplikacja (iPhone, Android). Bazuje na OpenStreetMap i pokazuje 180 różnych typów miejsc.
Dane w czasie rzeczywistym: Windy i schody ruchome pokazują status na bieżąco - zielone gdy działają, automatycznie przełączają się na czerwone gdy są niesprawne. To nie jest statyczna baza - to żywy system.
Integracja danych: Wheelmap łączy dane z wielu źródeł (OpenStreetMap, FourSquare, HERE WeGo, Jaccede, AXSMap) przez platformę accessibility.cloud. Użytkownik widzi jedną mapę, a dane pochodzą z różnych systemów - wszystko dzięki ujednoliconemu formatowi a11yjson.
To właśnie pokazuje siłę semantycznych danych - masz standardowy format (a11yjson), narzędzia do ich zbierania i udostępniania (Wheelmap, accessibility.cloud), i nagle każdy może sprawdzić dostępność kawiarni w Tokio czy biblioteki w Warszawie. Bez barier językowych, bez zamkniętych systemów.
Semantyczne dane + AI = automatyzacja
I tu robi się ciekawie. Jeśli mamy dane o dostępności w ustrukturyzowanym formacie jak a11yjson, sztuczna inteligencja może z nimi pracować.
Deklaracje dostępności z automatu
Ale to dopiero początek. Jeśli dane o miejscach, budynkach i usługach są w a11yjson, AI może:
Napisać deklarację dostępności automatycznie - przeczyta dane z a11yjson (wejścia, windy, napisy, audiodeskrypcja), doda kontekst z audytu manualnego, wygeneruje opis w ładnym języku. Zamiast “kino ma dostępne wejście” masz “wejście główne przy ul. Marszałkowskiej jest na poziomie gruntu, szerokość drzwi automatycznych wynosi 120 cm, co umożliwia wjazd wózkiem inwalidzkim”.
Podpowiedzieć co poprawić - AI analizuje dane a11yjson i zauważa luki: “dodano informację o parkingu, ale brak danych o szerokości miejsca parkingowego”, “kino oferuje audiodeskrypcję ‘sometimes’, ale nie określono w jakich seansach - dodaj harmonogram”.
Stworzyć dashboard dla zarządzających - zbiera dane z a11yjson i pokazuje postępy: “w zeszłym miesiącu 15 budynków miało opisane wejścia, teraz 28”, “winda w budynku B nie działa od tygodnia - status zmieniony z ‘working’ na ‘out of order’”, “3 kina bez informacji o dostępności napisów”.
Odpowiadać na pytania użytkowników - chatbot czyta a11yjson i odpowiada: “Gdzie w Warszawie jest kino z audiodeskrypcją w środy wieczorem?” → “Kino Dostępne przy Marszałkowskiej 1 oferuje audiodeskrypcję, sprawdź seanse na stronie kinodostepne.pl“.
Dane do zarządzania i monitorowania
To właśnie semantyczne dane otwierają drzwi do zarządzania dostępnością w oparciu o metryki.
Zamiast “chyba jesteśmy dostępni” masz:
Procent budynków z dostępnym wejściem (z a11yjson)
Liczbę kin oferujących napisy i audiodeskrypcję (z a11yjson)
Status wind i schodów ruchomych w czasie rzeczywistym (z a11yjson)
Trendy w czasie - czy dostępność się poprawia czy pogarsza
Priorytety - które bariery dotyczą największej liczby użytkowników
W Polsce Monitor deklaracji dostępności śledzi już ponad 80 tysięcy stron sektora publicznego. 62% ma opublikowane deklaracje, z czego tylko 6,45% jest w pełni zgodnych, a 29,44% częściowo. To są twarde dane. Nie domysły, nie “wydaje nam się”.
A gdyby te deklaracje były połączone z danymi z a11yjson? Deklaracja dostępności nie byłaby odrębnym dokumentem, ale automatycznie generowanym widokiem na dane a11yjson. Zmieniasz dane o budynku (naprawiłeś windę, dodałeś napisy do filmów) - deklaracja aktualizuje się sama.
Ograniczenia i rzeczywistość
Nie udawajmy, że to już działa wszędzie idealnie.
a11yjson - świetny pomysł, ale:
Wymaga zebrania ogromnej ilości szczegółowych danych terenowych (ponad 200 możliwych parametrów)
Dane szybko się dezaktualizują (winda działa, potem nie działa; kino dodaje audiodeskrypcję do nowych seansów)
Nie każde miasto lub firma ma zasoby na zebranie i utrzymanie takiej bazy
Brakuje masowych narzędzi do łatwego zbierania danych (choć Wheelmap pokazuje, że crowdsourcing działa)
AI w deklaracjach - pomaga, ale:
Człowiek musi weryfikować to, co wygeneruje AI
Ryzyko “wystarczająco dobrej” deklaracji zamiast prawdziwej dostępności
AI może wygenerować tekst na podstawie danych a11yjson, ale nie zastąpi audytu eksperckiego
Inne standardy semantyczne - jak EARL dla oceny dostępności cyfrowej - też mają problemy z adopcją. Większość narzędzi ma własne formaty eksportu, trudniej je wdrożyć niż prosty CSV czy JSON, brakuje gotowych rozwiązań do wizualizacji.
Co z tego wynika?
Semantyczne opisywanie dostępności to nie rocket science. Standard a11yjson istnieje, narzędzia powstają (Wheelmap, accessibility.cloud), a dane można już zbierać i wykorzystywać. Miasta w Niemczech robią to od lat. Deutsche Bahn używa tego do opisania dostępności swoich stacji.
Kluczowe pytanie: czy chcemy zarządzać dostępnością intuicyjnie, czy na podstawie danych?
Jeśli wybieramy dane, potrzebujemy ustrukturyzowanych formatów. a11yjson pokazuje, że można opisać dostępność kompleksowo - od parkingu i wind, przez napisy i audiodeskrypcję, po aplikacje mobilne i płatności. Wszystko w jednym formacie, zrozumiałym dla maszyn.
A wtedy AI może pomóc - w generowaniu deklaracji dostępności, odpowiadaniu na pytania użytkowników, tworzeniu dashboardów dla zarządzających. Nie zastąpi człowieka, ale zaoszczędzi czas na ręczne przepisywanie i pozwoli skupić się na prawdziwych problemach.
Bo dostępność to nie checklista do odhaczenia. To ciągły proces. A żeby nim zarządzać, trzeba wiedzieć gdzie stoisz i dokąd idziesz. Semantyczne dane właśnie to umożliwiają.
Polecam: kurs semantycznego HTML
Skoro już mówimy o semantyce i dostępności - polecam kurs semantycznego HTML prowadzony przez Wojtka Kutyłę. Znam Wojtka osobiście i wiem, że potrafi mówić po ludzku, nie żargonem.
Kurs pokazuje jak semantyczny HTML wpływa na rzeczywistą dostępność - nie tylko na papierze, ale w praktyce. Dla UX-owców, designerów, content managerów i programistów. Konkretne przykłady, zadania praktyczne, materiały na całe życie. Można przejść w weekend, a wiedza zostaje na lata.
Wieści o dostępności
Od 1 lutego do 30 kwietnia zbieram na organizację AutomaticA11y 2026 - konferencji o automatyzacji w dostępności. Pieniądze zebrane w tym okresie w całości przeznaczę na sfinansowanie wydarzenia. Jeśli chcesz wesprzeć, zapraszam.
Trwają zapisy na studia podyplomowe “Zarządzanie dostępnością w praktyce” prowadzone przez Uniwersytet Łódzki. Dla osób, które chcą profesjonalnie zarządzać dostępnością w organizacjach.
Raport o dostępności gabinetów stomatologicznych - Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej opublikowało badanie dostępności gabinetów stomatologicznych w Polsce (23 stycznia 2026). Pokazuje stan dostępności architektonicznej i informacyjnej w praktykach dentystycznych - dokładnie ten typ danych, które mogłyby być opisane w a11yjson.
Nowe wymagania ADA dla amerykańskich uczelni - 24 kwietnia 2026 wchodzą w życie nowe federalne wymagania dostępności cyfrowej dla amerykańskich uczelni publicznych (Title II Americans with Disabilities Act). Strony internetowe i aplikacje mobilne muszą spełniać określone standardy dostępności. Analitycy nazywają to “regulacyjną bombą zegarową” dla szkolnictwa wyższego.
Gemini 3.0 i dostępność – Nowa wersja Gemini wprowadza zaawansowane funkcje wspierające osoby niewidome i słabowidzące. Oprócz generowania automatycznych opisów obrazów i treści, Gemini 3.0 umożliwia interakcję z technologią w czasie rzeczywistym – na przykład natychmiastowe odczytywanie zmian na ekranie, rozpoznawanie elementów interfejsu czy udzielanie wskazówek głosowych podczas korzystania z aplikacji. To pokazuje, że AI może nie tylko tworzyć opisy, ale także aktywnie pomagać w codziennym funkcjonowaniu i obsłudze technologii, czyniąc ją bardziej dostępną i użyteczną.
I to by było na tyle. Nie chce mi się już pisać o Trumpie i Putinie. Pierwszy odświeżył tradycję Gestapo, a drugi - usiłuje zamrozić Ukrainę. Z pierwszym muszą sobie poradzić sami Amerykanie. W drugiej sprawie możemy pomóc. Pojawiły się zbiórki na generatory prądu dla Ukrainy, do których ja też się dorzuciłem. Dorzuć się i Ty, jeżeli odruchy ludzkie jeszcze działają. Możesz też ubić niezły interes: kupić kurs od Wojtka, który przekaże połowę na dogrzanie Ukraińców. Jak pomyślę, że mi zimno w ogrzewanym mieszkaniu… Trzymajcie się ludzie i nie dajcie tyranom. Dobrego tygodnia.

